back1.png

Олыся (буквально «обитатель, жилец») - домовой.

Представления об Олыся у коми-зырян соответствовали русским представлениям о домовом, духе-хозяине дома и хозяйственных построек для содержания скота. Его основной функцией было обеспечение благополучия всех обитателей дома и домашнего скота.

Хорошим Олыся считался, если он обеспечивал благополучие дома, его обитателей и домашнего скота или хотя бы "не обижал".

У коми-зырян существовало поверье, что если у вдовы с маленькими детьми не было коровы, то домовой дух-хозяин доставлял ее в хлев, и молоко для детей было обеспечено. Но увидеть эту корову могла только сама хозяйка, для других она была невидима. По другому коми-зырянскому поверью, если скотина голодала из-за недостатка корма, то Олыся посылал ей вязанку сена, которая сама катилась по улице и оказывалась в хлеве, хотя его двери были закрыты.

Если Олыся был чем-то обижен, то он ночью "давил" спящих людей: им снились кошмары, в груди после сна была тяжесть, или же он заплетал им во сне волосы и лизал лоб.

Нелюбимым лошадям Олыся запутывал гривы и гонял их по конюшне. Начавшего проказить домового духа полагалось умилостивить угощением. У коми-пермян считалось, что он любит топленое молоко и квашеную капусту. Угощение ставили у кошачьего лаза в подполье и приглашали Олыся его отведать.

У коми-пермян существовал специальный заговор, в котором домового духа просили вести себя спокойно, беречь хозяйское добро и прогонять мышей, чтобы они не портили продукты. Читали этот заговор там, где хранились продукты: в сенях, амбаре, подполье. После прочтения заговора в щель на полу прятали нож или серп чтобы закрепить его силу.

Обязательное угощение дворовому духу полагалось у коми-пермян в Вербное воскресенье, которое считалось праздником духов-хозяев дома. В хозяйственный двор выносился рыбный пирог, суседку приглашали на угощение и просили его беречь, холить и любить скотину. Ради праздника суседки, чтобы доставить ему удовольствие, лошадям в этот день подстригали хвосты, а коровам украшали рога, подвешивая на них красные и синие тряпочки.

При переселении в новый дом обязательно полагалось с собой приглашать духа-хозяина старого дома.

У удорских коми-зырян после приглашения ставили на пол коробку, наполненную пухом, и звали в нее Олыся, после чего несли коробку в новый дом.

У коми-пермян домового духа приглашали в поставленные на пол старые лапти. В новом доме сразу же открывали подполье, чтобы он из лаптей мог переселиться в свое новое место обитания. Или же, подготовившись к переселению, хозяин открывал дверь в голбец и приглашал с собой домового духа, а в новом доме сразу же по прибытии также открывал дверь в голбец и просил его пройти туда.

.

Четкого представления о внешнем виде домового духа у коми-зырян и коми-пермяков не существовало, обычно он был невидим, но мог появиться в антропоморфном облике: дед "старик", ань "женщина", в виде серой кошки или собаки, в виде мохнатого комочка и т.д.

Среди коми-зырянских детей в прошлом была популярна игра, во время которой Олыся вызывался из голбца в избу. Первая подробная запись этой игры относится к концу прошлого века, но и сейчас старшее поколение отлично ее помнит.

Существовало два варианта игры с Олыся. В первом случае в избе с затемненными окнами у входа в голбец втыкался нож или клались ножницы, дети приглашали Олыся выйти наружу поиграть с ними и попугать их, а сами забирались для безопасности на лавки. Если нож падал или ножницы начинали лязгать, считалось, что Олыся пришел. Если потом он долго не уходил, то его прогоняли кочергой.

Во втором варианте игры дети также занавешивали окна, ставили у входа в голбец небольшую посуду с водой, кусочек хлеба с солью, открывали дверь в голбец и, забравшись на лавки, хором приглашали Олыся выйти и отведать угощение. Существовало поверье, что Олыся мог появиться в виде куриного яйца и покатиться по полу. Если в это яйцо бросали поленом, то из него начинало сыпаться много золота и серебра.

Игра наглядно показывает амбивалентное восприятие духа-хозяина дома, особенно обитающего в голбце - нижней периферии домового пространства, максимально приближенного к миру предков.

Предки также могут помогать, но могут и вредить живущим. Подземный мир связан и с представлениями о находящихся там богатствах, таким образом, связь домового духа в игре коми-зырянских детей с золотом и серебром далеко не случайна.

Не случайна и его маркировка красным цветом. Согласно коми цветовой символике, красный цвет в триаде черный-красный-белый служит связывающим звеном между тьмой и светом.

На то, что представления о духе-хозяине дома контаминировались с культом предков, указывают коми-зырянские предания о практиковавшихся прежде похоронах покойников в голбце.

В сказочно-мифологическом сюжете коми-пермян также рассказывается о захоронении братом и сестрой своих замерзших родителей именно в голбце.

.

Помимо термина Олыся для обозначения духа-хозяина дома у коми-зырян и коми-пермяков существовало большое количество других наименований, которые можно подразделить на несколько подгрупп. Самое широкое распространение в различных диалектных вариациях имело наименование духа-хозяина дома суседко (< рус.). Причем в одних случаях он являлся духом-хозяином всего жилищно-хозяйственного комплекса, в других - только помещений для скота.

Также широкое распространение имело другое русское заимствование, дед, в различных вариациях: дедко, дедушко.

У верхнесысольских коми-зырян употребляли термин батамко (< сев. рус. батанушка). У удорских коми-зырян имел распространение термин жилеч (< рус. жилец).

Коми-ззырянские и коми-пермяцкие наименования духа-хозяина дома и помещений для скота чаще всего обозначали область его владений: керкаса "домовой", керка айка вым. "старший, хозяин дома", керка дед "дед дома", карта чуд коми-пермяцкое "дух хлева, хозяйственной части дома", кутор чуд коми-пермяцкое "дух хутора", гид ань вым. "конюшенная женщина", гид айка "хозяин, старший конюшни", гидйысь суседко коми-пермяцкое "конюшенный домовой", гид олыся верхневычегодское "дух конюшни", шы ань ижемское "женщина хлева".

Ряд наименований указывает на место его обитания: гöбöч айка "голбешный старик", гöбöч гажтöм сс. "дух голбца", гöбöчса "голбешный", пач сай айка "айка из запечья", паччöрса "напечник".

Наименования домового духа вöв дед и мöс дед (< вöв "лошадь", мöс "корова") показывают на его власть над этими домашними животными.

Ряд терминов отмечает какие-либо черты из внешнего облика домового духа: виж кока вымское "желтоногий", гöрд гача нижневычегодское "красноштанный", еджыд гача нв. "белоштанный", гöрд кöсаа "с красной косой", гöрд сапöга к.-зюзд. "в красных сапогах", сера-котша "рябой-в подпалинах". Заслуживает внимания тот факт, что во всех случаях, когда в терминах присутствует цветовая символика, речь идет о духе дома, обитающем в голбце или в подполье.

Оригинальный термин для обозначения духа-хозяина дома существовал у верхневычегодских коми-зырян, его называли керка юр кутысь "поддерживающий главу дома". Словосочетание керка юр имеет в коми-зырянском языке несколько значений: 1) "крыша дома", 2) "верх дома", 3) "глава дома", любое из которых может быть в данном наименовании доминирующим.

У них же было зафиксировано близкое по значению наименование домового духа керка видзысь "охраняющий дом".

.

Источники:

Олыся // Мифология Коми. - М.-Сыктывкар : ДИК, 1999. – С. 264-265.

Му пуксьöм : коми войтырлöн мифология / лöсьöдiс, вуджöдiс П. Ф. Лимерова; серпасалic А. В. Мошев. - Сыктывкар : Коми небöг лэдзанiн, 2005. - 622, [2] л. б. : серпас ; 23 см.

Габова Елена. Дети древней земли : повесть / Е. В. Габова, Н. Макарова; худож. М. Ф. Беллон. - Сыктывкар : Кола, 2011. - 157

Семенов В. А. Традиционная духовная культура коми-зырян : ритуал и символ : учебное пособие по спецкурсу / В. А. Семенов; Сыкт. гос. ун-т. - Сыктывкар : Сыктывкарский университет, 1991. - 79, [2] с.

Войдöр : мифы, легенды, предания коми народа / [сост., вступ. ст. П.Ф. Лимерова]. - Сыктывкар : Кола, 2012. – 160 с.

.

Иллюстрация из альбома:

.

Мошев Аркадий Васильевич. А. В. Мошевлöн графикаын коми войтырлöн мифология : [альбом] / А. В. Мошев ; лöсьöдiс и водзкывсö гижiс О. К. Панкрушева ; вуджöдic Н. А. Попова. - Сыктывкар : Анбур, 2008. - 1 папка (43 отдельных л.)

В альбом вошли 43 несброшюрованные цветные репродукции оригинальной графики художника. Под каждой репродукцией текст на русском и коми языках, представляющий миф, легенду или предание из сборника "Сотворение мира. Мифология народа коми" (автор-составитель П. Ф. Лимеров. Коми книжное издательство, 2005).